Zuzana T
21.12.10,08:29
Dobrý deň, poprosím Vás o preklad uvedenej vety do AJ.
" Podľa § 9/1 Zákona o DPH je povinnosť zdaniť revers charge u príjemcu služby."
Ďakujem
" Podľa § 9/1 Zákona o DPH je povinnosť zdaniť revers charge u príjemcu služby."
Ďakujem
ivka70
21.12.10,07:31
Ujo google:
According to § 9 / 1 of the VAT Act is required to tax reverse charge the recipient services.
According to § 9 / 1 of the VAT Act is required to tax reverse charge the recipient services.
Zuzana T
21.12.10,07:49
Ďakujem veľmi pekne.
Zuzana T
21.12.10,08:26
Dobrý deň, poprosím Vás o preklad do AJ.
1/ "Fakturujeme Vám za dopravu podľa dohody."
2/ " Prefakturácia dopravy k dodaniu tovaru".
1/ "Fakturujeme Vám za dopravu podľa dohody."
2/ " Prefakturácia dopravy k dodaniu tovaru".
ivka70
21.12.10,08:50
Zuzka, skus ten goole translator, zaklad budes mat a uprav si to:
http://translate.google.sk/?hl=sk&tab=wT#sk|en|1%2F%20%22Fakturujeme%20V%C3%A1m%20za %20dopravu%20pod%C4%BEa%20dohody.%22%0A2%2F%20%22% 20Prefaktur%C3%A1cia%20dopravy%20k%20dodaniu%20tov aru%22.
Zazrak to nie je, ale pomoze. :)
http://translate.google.sk/?hl=sk&tab=wT#sk|en|1%2F%20%22Fakturujeme%20V%C3%A1m%20za %20dopravu%20pod%C4%BEa%20dohody.%22%0A2%2F%20%22% 20Prefaktur%C3%A1cia%20dopravy%20k%20dodaniu%20tov aru%22.
Zazrak to nie je, ale pomoze. :)
Zewa
21.12.10,21:32
" Podľa § 9/1 Zákona o DPH je povinnosť zdaniť revers charge u príjemcu služby."
ja by som to dal takto:
" Based on § 9/1 of VAT Act, it is obligatory to tax revers charges on the service recipient side. "
ja by som to dal takto:
" Based on § 9/1 of VAT Act, it is obligatory to tax revers charges on the service recipient side. "