Katarinka.anglicko
05.09.08,13:56
Chcem sa na trvalo vratit na Slovensko po 7 rokoch a so sebou si donesiem certifikat First Certificate in English.
Na Slovensku by som si chcela spravit statnu skusku z anglictiny, aby som mohla robit preklady a tlmocnictvo cez zivnost.
Poradi mi niekto prosim kde sa tato skuska da vykonat, ako dlho to trva, kolko stoji...
Vopred velmi pekne dakujem.
Na Slovensku by som si chcela spravit statnu skusku z anglictiny, aby som mohla robit preklady a tlmocnictvo cez zivnost.
Poradi mi niekto prosim kde sa tato skuska da vykonat, ako dlho to trva, kolko stoji...
Vopred velmi pekne dakujem.
zuzik29
05.09.08,12:04
najprv si treba urobit Vseobecnu statnu skusku z anglictiny, a potom statnu skusku specializacia prekladatelstvo alebo tlmocnictvo. Prekladatelstvo a tlmocnictvo nie je to iste.
Na statnu skusku vseobecnu sa staci prihlasit a spravit ju, a na prekladatelstvo by som odporucala pripravu.
Na statnu skusku vseobecnu sa staci prihlasit a spravit ju, a na prekladatelstvo by som odporucala pripravu.
zanetth
05.09.08,12:09
Štátnu jazykovú skúšku si môžeš urobiť aj externe, bez toho aby si musela navštevovať kurz tu na Slovensku ak si na to trúfaš. Záleží odkiaľ si - napr. Jazyková škola na Palisádach, v Bratislave alebo Štátna jazyková škola v Nitre. ... Stačí dať do vyhladávača heslo štátna jazyková skúška. Na stránke príslušnej školy nájdeš všetko - podmienky, sylaby, termíny, prihlášku aj cenu. Pohybuje sa okolo 3000 Sk.
zanetth
05.09.08,12:20
najprv si treba urobit Vseobecnu statnu skusku z anglictiny, a potom statnu skusku specializacia prekladatelstvo alebo tlmocnictvo. Prekladatelstvo a tlmocnictvo nie je to iste.
Na statnu skusku vseobecnu sa staci prihlasit a spravit ju, a na prekladatelstvo by som odporucala pripravu.
Na otvorenie živnosti stačí všeobecná štátna jazyková skúška - tzn. bude robiť len úradne neoverené preklady. ( A dokonca je možné , že by na živnostenskom úrade uznali ako doklad o vzdelaní aj ten certifikát - pre istotu by som sa po príchode na Slovensko išla spýtať priamo tam kde si budeš vybavovať ŽL) Pokiaľ chceš získať súdnu pečiatku treba si ešte urobiť špeciálnu jazykovú skúšku v odbore prekladateľstvo alebo tlmočníctvo, ak som dobre informovaná túto je možné absolvovať len na jazykovej škole na Palisádach v BA. Potom ešte treba absolvovať nejaké školenie , ktoré robí ministersvo spravodlivosti a požiadať o udelenie súdnej pečiatky, podrobné info o podmienkach na udelenie súdnej pečiatky sú na stránke ministerstva spravodlivosti SR.
Na statnu skusku vseobecnu sa staci prihlasit a spravit ju, a na prekladatelstvo by som odporucala pripravu.
Na otvorenie živnosti stačí všeobecná štátna jazyková skúška - tzn. bude robiť len úradne neoverené preklady. ( A dokonca je možné , že by na živnostenskom úrade uznali ako doklad o vzdelaní aj ten certifikát - pre istotu by som sa po príchode na Slovensko išla spýtať priamo tam kde si budeš vybavovať ŽL) Pokiaľ chceš získať súdnu pečiatku treba si ešte urobiť špeciálnu jazykovú skúšku v odbore prekladateľstvo alebo tlmočníctvo, ak som dobre informovaná túto je možné absolvovať len na jazykovej škole na Palisádach v BA. Potom ešte treba absolvovať nejaké školenie , ktoré robí ministersvo spravodlivosti a požiadať o udelenie súdnej pečiatky, podrobné info o podmienkach na udelenie súdnej pečiatky sú na stránke ministerstva spravodlivosti SR.