Zdieľajte s nami link na články z iných webov. Komentáre k linku budú zoradené podľa počtu hlasov, môžete využiť aj filter komentárov a zobraziť len komentáre od členov ktorých na Porade sledujete.
Slovo Anachronism (niečo v nespravnom čase) môžeme kludne prekladať do slovenčiny ako "Anachronizmus". Môžeme prekladať slova Anatopism (niečo na nespravnom mieste) ako "Anatopizmus"? Ak neexistuje také slovo, ako to môžeme povedať?
Pravidlá a tipy
Každý móže napísať len 1 odpoveď. Neskor mozete svoju odpoveď vylepšiť.
Odpoveď má priniesť riešenie na otázku, vyvarujte sa hodnotenia otázky.
Ak potrebujete v otázke niečo upresniť, najskôr sa spýtajte na podrobnosti.
Koncept slúži na uloženie rozpracovanej odpovede, koncept sa zobrazuje len Vám, až kým ho nezverejníte. Ak máte podobnú otázku, založte Novú otázku alebo Súvisiacu otázku.
❤ Buďte priateľskí ❤
Sme súčasťou jednej komunity, ktorá si chce vzájomne pomáhať, rozdieľnosť je vítaná ak neubližuje!
vicktorAj v anglictine sa pouziva anatopism. A v madarcine anatopizmus.
Tak by sa to slovo mohlo pouzit aj v slovencine podla vzoru socializmus.
Ale mnohych ucastnikov to slovo moze prekvapit, tak sa priprav na patricne vysvetlenie.
majonezaDakujem za odpoved. Priklad bol nieco ako: 'Prekladat "slovensky minister financie" do anglictiny ako "Slovak Chancellor of the Exchequer" by bol antopizmus.'
Ak take slovo neexistuje, bud to popises celym vyrazom alebo najdes ekvivalent v oblasti, ktoru prekladas. Vymysliet si slovo a uspesne ho pouzit v jazyku nie je az take jednodsuche.
Anatopism by mohol byt: nesulad s kulturnym vzorom, socialne nevhodny a pod.