jelalim gymnasium = telocvičňa
high school = gymnázium
university = vysoká škola
Gymnasium ma viac vyznamov, je to aj druh strednej skoly, teda to bolo spravne. V anglicku sice gymnasium nemaju, to vsak neznamena, ze to slovo nepozna ani anglicky jazyk. My tu tiez nemame pstrosy (okrem zoo), a aj tak take slovo mame. High school je zas druh strednej skoly, predovsetkym v USA. Stredna skola sa povie secondary school.
Takze ak som vyznam viet pochopil spravne:
This is Gymnasium of Pierre de Coubertin in Piestany. The gymnasium (resp. the secondary school) is at the SNP square.
This is Cinema Fontána. The cinema is next to the park.
This is Aupark in Piešťany. The Aupark is in the city center.
This is a hospital in Piešťany. The hospital is next to the bridge.
This is an elementary school in Holubyho street. This is my primary school.
Samozrejme, dalo by sa to povedat aj trochu inac. Zavisi to totiz od toho, co tymi vetami chces povedat, teda od ich presneho vyznamu.