Zamestnankyňa mi doložila dokumenty v nemčine (nakoľko pracovala v Rakúsku), len som skúsila cez prekladač o čom sú - tak je to obchodný register - začiatok a koniec živnosti. zrejme budeme musieť ju požiadať o odborný preklad, aby som jej mohla zarátať roky alebo ako to je? ďakujem
aku dalsiu informaciu este potrebujes?