My máme 90 % fa len zo zahraničia a keby sme ich mali všetky prekladať asi by sme museli zavrieť firmu.
![Smile](https://www.porada.sk/images/smilies/smile.gif)
Pri kontrole DU vyžadovali aby na fa, alebo predkontačnom lístku bolo napísané čo to je na faktúre. Napr. nákup stroja, materiál, náhradný diel na stroj a pod. Všetko bolo písané len rukou a perom. V pohode to stačilo. Ale na požiadanie musíš dať preložiť, to čo budú chcieť, lebo účtovníctvo sa vedie v skk a v slovenskom jazyku.
![Big Grin](https://www.porada.sk/images/smilies/biggrin.gif)
Napríklad chceli mať preložené zmluvy, ktoré kontrolovali.