Zavrieť

Porady

La lingua italiana - talianský jazyk online

sprievodca CR Rakúsko,
Benvenuti cari amici - vitajte drahí priatelia,

na podnet viacerých členov otváram tento kurz talianského jazyka - v prvom rade by sme sa mali ujednotiť, či to má byť výučba pre začiatočníkov - s tým, že si preberieme všetky základy - alebo budeme medzi sebou diskutovať tí, ktorí už taliansky jazyk /niektorí trochu ako ja / ovládame .......

ak by ste boli za výučbu, tak potom jednotlivé lekcie by vyzerali asi takto: / odporúčam lekcie zapisovať -
slovíčka, gramatika, frázy

Lezione prima

vocaboli:

dove é ...........kde je
in /Italia/........v Taliansku
come é...........aký/á je
grande............veľký
sí...................áno
molto..............veľmi
bello...............krásny, pekný
ciao................ahoj
a Milano .........v miláne
e...................a
grazie.............ďakujem
no,non é.........nie, nie je
simpatico........sympatický
elegante.........elegantný

výslovnosť:

C.....ako K / pred a,o,u a pred spoluhláskou ......Carlo, Claudio / Karlo, Claudio
CIA..ako ČA ciao, pronuncia
Z.....ako C grazie / gracie

FRÁZY:
buon giorno / bon džorno/ .........dobrý deň
arrivederci /arrivederči/.............dovidenia
per favore, dove é / per favore, dóve é / .....prosím, kde je
io ho tempo libero / jo o tempo líbero/........../ja/ mám voľný čas
oggi é a fuori caldo / odži é a fuori kaldo/ .....dnes je vonku teplo
parli lentamente /rozkazovací spôsob/, non capisco bene italiano - hovor pomaly, nerozumiem dobre taliansky

z uvedených slovíčok skúšajte vytvárať vety:
napr. :
dove é Maria - Maria é in Italia
Naposledy upravil hanelie : 07.10.09 at 10:17
Usporiadat
Téma je uzavretá.
hanelie hanelie

hanelie je offline (nepripojený) hanelie

sprievodca CR Rakúsko,
prečo na konci?
0 0
Rozalka Rozalka

Rozalka je offline (nepripojený) Rozalka

Spoluvlastníčka "Prvého nitrianskeho medveďária" ...viac
rob999 Pozri príspevok
Giovanna: len tak mimochodom na záver: Ja som taliančinu nikdy v škole neštudoval a ver tomu, že pred viac ako 10-timi rokmi bolo ešte ťažšie dopracovať sa k literatúre. To čo mi pomohlo najviac, bolo byť dlhší čas v Taliansku a musel som komunikovať, nakoľko firma v ktorej som tam pracoval sa pripravovala na vytvorenie ich filiálky na Slovensku.
V tom čase som hovoril len anglicky a oni so mnou anglicky nerozprávali. Za toto im dnes ďakujem. Iba na zdokonalenie gramatiky som mal potom individuálny program v jazykovej škole, ale až po niekoľkých rokoch.Prajem aby sa vám darilo. Občas spravím kuk ako vám to ide.
S týmto si dovolím nesúhlasiť, začala som s taliančinou asi v r. 1975 (naozaj, viem dokázať zošitom), a hoci mám učebníc zo desať, vtedy kúpenú učebnicu (vydaná v r. 1965) považujem za najlepšiu, má jedinú chybičku, je tam veľa súdruhov.
0 0
hanelie hanelie

hanelie je offline (nepripojený) hanelie

sprievodca CR Rakúsko,
rozalka ako je v tvojich knihách prízvuk v slove segretaria - ak nemá priamo dĺžeň tak sa odlišuje trošku ležatým písmenkom v tej mojej je prízvuk práve na segretaria
0 0
Rozalka Rozalka

Rozalka je offline (nepripojený) Rozalka

Spoluvlastníčka "Prvého nitrianskeho medveďária" ...viac
ja mám segretaria

Moja poznámka: segretaria sa blíži k španielčine, takto sa hovorí na juhu, napr. na Sicílii
0 0
Bionda Bionda

Bionda je offline (nepripojený) Bionda

som taká aká som
Ja som to poznala s prízvukom ako segreteríja - naši taliani sú severania a tam tiež hovoria segreteríja ale aby to nestálo len "na slamených nohách" pozerala som aj v slovník ( Anton košťál a aj tam je označený prízvuk ako som uviedla.
Prečo to tak je?: zavolajte na talianske tel. číslo, kde majiteľ je nedostupný- prízvuk je presne tam kde som uviedla.
Naposledy upravil Bionda : 05.02.10 at 09:42
1 0
Rozalka Rozalka

Rozalka je offline (nepripojený) Rozalka

Spoluvlastníčka "Prvého nitrianskeho medveďária" ...viac
Andrejka, nehádam sa, no v mojom slovníku je to zas tak, ako som uviedla.
Tvoji severania sú možno z Veneta, aj tam hovoria dosť mizerne - k spisovnej taliančine to má veľmi ďaleko, "nepoznajú" zdvojené spoluhlásky, "s" ak má byť "z", čítajú ako s ..... a podobne.
No aj tak si myslím, že sú nesmierne radi, ak otvoríme ústa a hovoríme po taliansky.
0 0
Bionda Bionda

Bionda je offline (nepripojený) Bionda

som taká aká som
ja sa vôbec nechcem hádať - ja som len chcela označiť , že sa stretnú - ak budú volať a napr. bude volaný telefonovať- ozve sa im odkazová sekretárka- segretería telefonica - oficiálne a nemyslím si, že by na zákazníckom centre hovorili nespisovne.... toľko na vysvetlenie mojej opravy- a zjavne ( našla som jednu staršiu knihu) sa aj v Taliansku pravopis a spisovná taliančina vyvíja z dobou - veď dodkonca v Italštine je segretaria ale už v nových je segreteria- kde a sa zmenilo na -e ( dokonca) a tým je možné , že je zmeneý aj prízvuk .....
Ale nie som jazykovedná odborníčka - takže to je len dal ´mio punto divista.
0 0
hanelie hanelie

hanelie je offline (nepripojený) hanelie

sprievodca CR Rakúsko,
articolo di libro článok z knihy / di lezione decima

Volete conoscere i colleghi di Guido e di Paulo?
Guido e Paulo sono due giovani che conosciamo molto bene. Lavorano
in ufficio che esporta prodotti italiani.Paulo é un ragazzo intelligente, non pensa che al lavoro e allo studio / che vo význame než/Guido invece é un po´pigro e pensa solo /=soltanto/ al dolce far niente. Ma ci sono altri impiegati che lavorano presso la stessa ditta. Volete conscere i colleghi di Guido e di Paolo?
Allora facciamo una visita un ufficio.
Il primo ad arrivare é il direttore dell´ufficio. 4 pád - predložka di + určitý člen l´ / pri pods.menách začínajúcich na samohlásku /
Il signor Gandini. É un uomo in gamba /asi vo význame muž činu,alebo?/
simpatico a tutti /3 pád /
É energico ma tranquillo, severo ma giusto /džústo/.
Subito dopo entra il signor Boschi /Boski/ che lavora presso la ditta da vent´anni : é uomo anziano, ha capelli grigi e porta gli occhiali. Ha un carattere molto chiuso /chiedere-/u/zatvoriť, chiuso je v tomto prípade príčastie minulé / non parla con nessuno. Poi arriva Paolo con la signora Baldini: é una donna piena di vita,ama parlare qualche volta fin troppo. É piuttosto alta,un po´robusta, ha gli occhi verdi e i capelli biondi. Porta sempre i vestiti all´ultima moda. Non é molto simpatica al signor Boschi perché fa molte telefonate durante le ore di lavoro. Telefona al marito, alla figlia e all´amica Lucia./Lučíja/ Qualche volta /kvalkevolta/ sono discorsi senza fine.
L´ultimo ad arrivare é Guido: ha la faccia/tvár/ stanca e annoiata. Infatti, lavorare cosi presto di mattina, non é umano .
Oggi Anna arriva un pó ritardo. Chi é Anna? É la segretaria del direttore.
É una ragazza che piace a tutti: é carina, allegra,sincera. Cerca di essere una brava segretaria anche se qualche volta é un po´distratta e dimentica qualche cosa. Il signor Boschi afferma che non pensa tanto al lavoro quanto al ragazzo che la aspetta ogni giorno davanti alla porta dell´ufficio.Ma non é del tutto vero. Anna é una brava ragazza e poi sa preparare a tutti un ottimo caffé
0 0
giovanna1 giovanna1

giovanna1 je offline (nepripojený) giovanna1

Tu sú celkom dobré testy na precvičenie:




http://www.italstina-on-line.cz/ital...y-z-italstiny/
0 0
Rozalka Rozalka

Rozalka je offline (nepripojený) Rozalka

Spoluvlastníčka "Prvého nitrianskeho medveďária" ...viac
A tu je veľmi dobré cvičenie
http://www.italica.rai.it/lingua/corso.htm

Tu sú testy
http://www.oskole.sk/index.php?id_cat=45


Veľmi milá stránka http://www.baby-flash.com/home.html
pre začiatočníkov
0 0
hanelie hanelie

hanelie je offline (nepripojený) hanelie

sprievodca CR Rakúsko,
LEZIONE UNDICESIMA / lecióne undičesíma / prima parte
jedenásta lekcia

VOCABOLI:
l´ideale .........................ideál / situácia /
il soggiorno/sodžórno........obývačka
la stanza/stánca..............izba
arredato-a......................zariadený-á
i mobili...........................nábytok
il divano.........................gauč
la poltrona......................kreslo
il tavolino.......................stolík
la finestra......................okno
la libreria/libreríja.............knižnica
trascorrere/traskórrere.....stráviť /čas
il padre..........................otec
sedere...........................sedieť
leggere /lédžere...............čítať
la nonna.........................stará mama
giocare/džokáre...............hrať / giocarsi- hrať sa
tardi..............................neskoro

Nové slovesá na IRE
A.sa časujú buď týmto spôsobom
finire............................../s/končiť
io finisco/končím
tu finisci/končíš
lui,lei finisce/končí
noi finiamo/končíme
voi finite/končíte
loro finiscono/končia

preferire...........................uprednostňova ť
capire..............................chápať, rozumieť

B.alebo týmto spôsobom:
aprire...............................otvoriť
io apro
tu apri
lui,lei apre
noi apriamo
voi aprite
loro aprono
dormire.............................spať
seguire.............................sledovať

keďže neexistuje spôsob akým by sa dalo určiť ,ktoré slovesá zakončené v neurčitku na IRE sa časujú spôsobom A alebo B, neostáva nič iné, len sa ich naučiť

OPAKOVANIE:
Slovesá v taliančine majú v neurčitku koncovky: ARE, ERE, IRE

všimnite si rozdiely
ARE:parlare : 1. parlo, parli, parla, parliamo, parlate, parlano
ERE: prendere: 1 prendo, prendi, prende, prendiamo, prendete, prendono
IRE: A. capire: capisco, capisci,capisce, capiamo, capite, capiscono
B. aprire: apro, apri, apre, apriamo, aprite, aprono

Un po´di matematica:

I turisti restano tre giorni a Roma, sei a Napoli, otto a Capri - quanti giorni restano insieme in Italia?
Carlo ha otto foto di Bologna, quattro di Pisa e sei di Siena - quante foto ha?
Carlo ripete /ripetere-opakovať/ due lezioni al giorno - quante lezioni ripete in una settimana?
Vogliamo cinque té, sette caffé e un´acqua minerale - quanti siamo?
Carlo passa dieci giorni al mare e sei giorni in montagna - quanti giorni durano le sue vacanze?
In ufficio lavorano venti impiegati: oggi due impiegati sono malati - quanti impiegati sono oggi al lavoro ?

Allora amici - sapete gia un po ´ leggere e scrivere in italiano?
Naposledy upravil hanelie : 17.02.10 at 08:39
0 0
Bionda Bionda

Bionda je offline (nepripojený) Bionda

som taká aká som
hanelie Pozri príspevok
LEZIONE UNDICESIMA / lecióne undičesíma / všimnite si rozdiely
ARE:parlare : 1. parlo, parli, parla, parliamo, parlate, parlono
ERE: prendere: 1 prendo, prendi, prende, prendiamo, prendete, prendono
IRE: A. capire: capisco, capisci,capisce, capiamo, capite, capiscono
B. aprire: apro, apri, apre, apriamo, aprite, aprono
POZOR:
PARLARE - 3 os. mn. čísla je PARLANO s prízvukom na prvej párlano !
1 0
hanelie hanelie

hanelie je offline (nepripojený) hanelie

sprievodca CR Rakúsko,
opravené , vďaka za upozornenie
0 0
giovanna1 giovanna1

giovanna1 je offline (nepripojený) giovanna1

Niečo - pre ľahšie učenie ... možno.
7716_164306748124_75858058124_3636970_7792938_n.jpg  
7716_164306753124_75858058124_3636971_3160610_n.jpg  
7716_164306758124_75858058124_3636972_4470687_n.jpg  
7716_164306763124_75858058124_3636973_6592135_n.jpg  
7716_164306768124_75858058124_3636974_2401080_n.jpg  

7716_164307013124_75858058124_3636975_7204436_n.jpg  
7716_164336048124_75858058124_3637107_870513_n.jpg  
7716_164336053124_75858058124_3637108_1920468_n.jpg  
7716_164336063124_75858058124_3637110_3727639_n.jpg  
7716_164336068124_75858058124_3637111_4037383_n.jpg  

7716_164336338124_75858058124_3637112_7226845_n.jpg  
7716_164336343124_75858058124_3637113_3870674_n.jpg  
7716_164369428124_75858058124_3637224_7484276_n.jpg  
7716_164369443124_75858058124_3637225_4232123_n.jpg  
7716_164369448124_75858058124_3637226_3782079_n.jpg  

1/1
0 0
hanelie hanelie

hanelie je offline (nepripojený) hanelie

sprievodca CR Rakúsko,
LEZIONE UNDICESIMA / seconda parte

vocaboli:
il disco...............................gram. platňa
il pianoforte.........................klavír
la pace / páče...mier
la realtá..............................skutočnosť
la cucina / kučína.................kuchyňa
la partita/partíta..................zápas
il bagno/báňo......................kúpeľňa / kúpeľ
mangiare/mandžáre..............jesť
mangio,mangi,mangia...mangiamo, mangiate,mangiano

l´attenzione /ž.r...................pozornosť
chiudere/kjúdere..............................zavrieť
chiudo, chiudi, chiude chiudiamo, chiudete, chiudono
la bambina............................malé dievčatko
piangere/pjándžere.................plakať
svegliare/sveľjáre...................zobudiť / svegliarsi-zobudiť sa
la madre................................matka
dice/ díče sloveso dire.............hovorí, povie
dire ...........................hovoriť povedať
dico , dici , dice , diciamo/dičjámo , dite , dicono/díkono
ormai/ormáj............................teraz už
la trattoria/trattoríja................reštaurácia
sentire..................................počuť
sento, senti, sente , sentiamo, sentite, sentono

ATTENZIONE:
suona il pianoforte................hrá na klavír
gioca a tenis ......................hrá tenis
gioca con il cane..................hrá sa so psom
restano ad ascoltare.............zostanú počúvať
comincia a piangere..............začne plakať
comincio a leggere...............začnem čítať
finisco di leggere..................dočítam


SLOVESÁ zakončené na gere striedajú mäkkú a tvrdú výslovnosť
leggere - čítať
leggo - leggi - legge, leggiamo - leggete - leggono

článok:
LA SERATA IN FAMIGLIA / nell´ideale
Dopo cena la famiglia Bianchi va nel soggiorno - po večeri ide rodina Bielych do obývačky
É una bella stanza arredata con mobili moderni - to je pekná izba zariadená moderným nábytkom
Ci sono un divano, quattro poltrone e un tavolino, vicino alla finestra c´é una libreria con tanti libri - je tam gauč, štyri kreslá, stolík, blízko okna je knižnica s mnohými knihami
Come trascorre la serata la famiglia Bianchi? - ako trávi večer rodina Bielych?
Il padre siede in poltrona e legge il giornale - otec sedí v kresle a číta noviny.
Il figlio Carlo studia matematica. - syn Karol študuje matematiku
La nonna ascolta la radio e la signora gioca con la piccola Maria . babička počúva rádio a pani sa hrá s malou Máriou.
Quando é tardi, i ragazzi vanno a letto - keď je neskoro deti idú do postele.
I genitori e la nonna restano ancora un po´ad ascoltare i dischi - rodičia a babička zostanú ešte trochu počúvať platne. Qualche volta la signora suona il pianoforte - niekedy pani hrá na klavír. É una bella serata piena di pace - je to pekný večer, plný pokoja .
Naposledy upravil hanelie : 25.02.10 at 16:50
0 0
sybila3 sybila3

sybila3 je offline (nepripojený) sybila3

prosím Vás, vedel by mi niekto preložiť toto do taliančiny:
K dnešnému dňu evidujeme neuhradenú faktúru č....
Prosíme o urýchlenú úhradu.
2x bol strhnutý-odrátaný ten istý dobropis.
ďakujem
0 0
hanelie hanelie

hanelie je offline (nepripojený) hanelie

sprievodca CR Rakúsko,
K dnešnému dňu evidujeme neuhradenú faktúru č....
Prosíme o urýchlenú úhradu.
Ad oggi evidenziamo non soddisfatto fattura n.
La prego del rapido pagamento
0 0
sybila3 sybila3

sybila3 je offline (nepripojený) sybila3

ďakujem pekne a tú vetičku: 2x bol odrátaný ten istý dobropis. ďakujem
0 0
hanelie hanelie

hanelie je offline (nepripojený) hanelie

sprievodca CR Rakúsko,
lo stesso accreditamento é stato detratto due volte
Naposledy upravil hanelie : 26.02.10 at 10:46
0 0
rob999 rob999

rob999 je offline (nepripojený) rob999

Ked som sem nakukol minule, ste sa do mna pustili, ale nakoniec sme to ustali . Tie preklady bohuzial neboli prelozene spravne a casovanie slovesa dire v 2. osobe mn. cisla treba opravit. Pozdravujem
0 0
Načítať ďalšie

Sleduj porady, ktoré by vás mohli zaujímať