Zavrieť

Porady

Na slovíčko, Slováci

erzet erzet

erzet je offline (nepripojený) erzet

Dôchodca

Anketa: Pokračovať v téme?

Počet hlasujúcich
10. Na účasť v tejto ankete nemáte prístupové práva.
  • áno?

    7 70.00%
  • nie?

    3 30.00%
Na slovíčko, Slováci (z Rádia Slovensko)
Naposledy upravil erzet : 04.05.11 at 08:20
Usporiadat
erzet erzet

erzet je offline (nepripojený) erzet

Dôchodca
Sklená vata, nie sklenná vata

Od podstatného mena sklo máme príponou -ený utvorené prídavné meno sklený. V písaných textoch sa môžeme stretnúť s dvoma podobami tohto prídavného mena, jednak s podobou sklený napísanou s jedným n, ale niekedy aj s podobou sklenný s dvoma n. Správna je však iba podoba s jedným n, lebo odvodzovacím základom je slovo sklo, v ktorom nie je spoluhláska n. V prídavnom mene sklený v názvoch sklená vata, sklené dvere, sklený dom a pod. napíšeme teda iba jedno n.
0 0
erzet erzet

erzet je offline (nepripojený) erzet

Dôchodca
Vzorka, nie vzorok

Na pomenovanie malého množstva materiálu, výrobkov a pod. určeného ako ukážka, resp. na pomenovanie ozdobného obrazca na tkaninách používame podstatné meno ženského rodu vzorka. Popri podobe vzorka môžeme niekedy počuť aj podobu mužského rodu vzorok. V spisovnej slovenčine je však správna iba podoba ženského rodu vzorka, napr. farebná vzorka, laboratórna vzorka, výskumná vzorka, vzorka látok, vzorka materiálu, štruktúra vzorky, kolekcia vzoriek, odber vzoriek.
0 0
erzet erzet

erzet je offline (nepripojený) erzet

Dôchodca
Lurdy - do Lúrd, nie do Lurdov

Jedno zo známych pútnických miest k Panne Márii sú aj francúzske Lurdy ležiace na úpätí Pyrenejí. V slovenčine názov Lurdy je pomnožné podstatné meno mužského rodu, to znamená, že má iba tvary množného čísla. Skloňuje sa podľa vzoru dub, ale ako mnohé iné pomnožné geografické názvy mužského rodu v genitíve nemá pravidelnú príponu -ov, ale tvar genitívu sa tvorí predĺžením samohlásky v základe, napr. Brezolupy - Brezolúp, Bruty - Brút, Prusy - Prús, a teda aj Lurdy - Lúrd. Správne teda vravíme ísť do Lúrd, vrátiť sa z Lúrd.
0 0
erzet erzet

erzet je offline (nepripojený) erzet

Dôchodca
Dvadsaťjeden, nie dvadsaťjedna

Číslovka jeden je mužského rodu, v ženskom rode má tvar jedna, v strednom rode tvar jedno, pričom sa riadne sa skloňuje, napr. jeden dom - z jedného domu, jedna kniha - v jednej knihe, jedno dieťa - o jednom dieťati. Zložené číslovky s číslovkou jeden sú nesklonné, preto majú vždy rovnaký tvar, napr. dvadsaťjeden, tridsaťjeden, stojeden. Podoby dvadsaťjedna, tridsaťjedna, stojedna a pod. nie sú správne. Správne je iba dvadsaťjeden bodov - s dvadsaťjeden bodmi, tridsaťjeden žien, štyridsaťjeden áut, stojeden korún atď.
0 0
erzet erzet

erzet je offline (nepripojený) erzet

Dôchodca
Kryštál nie je krištáľ

Podstatné meno kryštál, ktorým pomenúvame pevné teleso s pravidelnou štruktúrou, píše sa s tvrdým y, na konci má tvrdé l a skloňuje sa podľa vzoru dub. Od neho je utvorené prídavné meno kryštálový známe zo spojenia kryštálový cukor. Podstatné meno krištáľ, ktorým pomenúvame bezfarebnú odrodu kremeňa alebo bezfarebné sklo s vysokým indexom lomu, píše sa s mäkkým i, na konci má mäkké ľ a skloňuje sa podľa vzoru stroj. Od neho je utvorené prídavné meno krištáľový známe zo spojení krištáľový luster, krištáľové sklo.
0 0
erzet erzet

erzet je offline (nepripojený) erzet

Dôchodca
Nie razítko, orazítkovať, ale pečiatka, opečiatkovať

Nezriedka môžeme počuť, že list či dokument musíme orazítkovať. Toto sloveso je však nesprávne, lebo je utvorené od nesprávneho slova razítko. V slovenčine totiž názvy nástrojov netvoríme príponou -tko, ale zväčša príponou -dlo, no slovom razidlo pomenúvame nástroj, ktorým sa napríklad razia mince. Nástroj, ktorým odtláčame na list či dokument obyčajne nejaký text, je pečiatka, napr. okrúhla pečiatka, poštová pečiatka. Činnosť vykonávanú pečiatkou označujeme slovesami pečiatkovať, opečiatkovať.
0 0
erzet erzet

erzet je offline (nepripojený) erzet

Dôchodca
Desiata, dve desiate

Slovo desiata nie je len radová číslovka v ženskom rode, ktorou označujeme poradie, napr. desiata hodina, desiata kniha, ale týmto slovom pomenúvame aj jedlo, ktoré jeme medzi raňajkami a obedom. Slovo desiata ako pomenovanie jedla skloňujeme rovnako ako číslovku desiata podľa vzoru prídavného mena ženského rodu pekná. Správne teda vravíme neodísť do školy bez desiatej, potešiť sa dobrej desiatej, zabudnúť si desiatu, pripraviť deťom dve desiate.
0 0
erzet erzet

erzet je offline (nepripojený) erzet

Dôchodca
Desiata sa takmer nepoužíva, ani olovrant a také pekné slovenské slová sú to. Nahradzujeme ich čechizmom svačina.
0 0
erzet erzet

erzet je offline (nepripojený) erzet

Dôchodca
http://www.enigma.sk/hlasovanie/vybe...lovenske-slovo
0 0
erzet erzet

erzet je offline (nepripojený) erzet

Dôchodca
Maľovanky, nie maľovánky ani omaľovánky

Malé deti rady farebnými ceruzkami vyfarbujú rozličné obrázky a kresby. Súbor takýchto obrázkov či kresieb niektorí volajú maľovanky, iní zasa maľovánky či omaľovánky. Keďže však v spisovnej slovenčine máme sloveso maľovať a prídavné meno maľovaný, v ktorých je pred poslednou slabikou slova krátke a, krátke a sa zachováva aj v odvodenom slove maľovanky, ktorým pomenúvame súbor spomínaných obrázkov. Preto správne vravíme detské maľovanky, vyfarbovať maľovanky.
0 0
erzet erzet

erzet je offline (nepripojený) erzet

Dôchodca
Nie nápoveda, ale šepkár alebo pomocník

Žiaci v škole často chcú pomôcť spolužiakovi, ktorý nevie odpovedať, a tak mu ticho hovoria, čo má povedať, šepkajú mu. So šepkaním sa stretáme aj v divadle, keď poverený zamestnanec ticho hovorí hercovi text, ktorý má povedať. Takýto zamestnanec sa volá šepkár. Niekedy môžeme v tejto súvislosti počuť aj slovo nápoveda, čo však nie je správne. Ani pri práci s počítačom nie je správne siahnuť za slovom nápoveda. Tu sa ako počítačový termín namiesto anglického slova help ustálilo slovo pomoc, resp. pomocník.
0 0
erzet erzet

erzet je offline (nepripojený) erzet

Dôchodca
Ochodza, nie ochoz

Niektoré stavby, napr. hrady, zámky, kaštiele, ale aj priemyselné objekty, majú pozdĺžny krytý alebo otvorený priestor na vonkajšom alebo vnútornom obvode, po ktorom sa dá prechádzať. Takýto priestor sa volá ochodza a názov súvisí so slovesom chodiť. Niekedy môžeme na pomenovanie tohto priestoru počuť používať aj slova ochoz. Správne je však iba ochodza so spoluhláskou dz, podobne ako je spoluhláska dz v slove schôdza, ale aj v slovách schôdzka, dochádzka, obchádzka, prechádzka, pochôdzka.
0 0
erzet erzet

erzet je offline (nepripojený) erzet

Dôchodca
Kritérium - kritériá, o kritériách

So skloňovaním prevzatých podstatných mien stredného rodu zakončených na -ium, ako sú slová akvárium, gymnázium, kritérium, majú niektorí používatelia slovenčiny problémy, lebo si neuvedomujú, že v nich nie je dvojhláska iu, ale dve samohlásky i a u vedľa seba. Takto zakončené slová majú v nominatíve množného čísla dlhú príponu -á, dve akváriá, slovenské gymnáziá, objektívne kritériá, v datíve a lokáli množného čísla majú dlhé prípony -ám, -ách, akváriám, gymnáziám, kritériám, v akváriách, v gymnáziách, o kritériách.
0 0
erzet erzet

erzet je offline (nepripojený) erzet

Dôchodca
Zelený štvrtok

Štvrtok vo veľkonočnom týždni, ktorý sa volá aj Veľký týždeň, má osobitný názov, a to Zelený štvrtok. Názov Zelený štvrtok, ako aj názvy Veľký piatok, Biela sobota, Veľkonočná nedeľa a Veľkonočný pondelok sa zaraďujú medzi vlastné mená, jedinečné názvy sviatkov, preto ich píšeme s veľkým začiatočným písmenom. Možno ešte dodať, že názvy dní štvrtok, piatok, pondelok majú v genitíve jednotného čísla pádovú príponu -a, teda od pondelka do piatka, od štvrtka sú prázdniny a teda aj od Zeleného štvrtka.
0 0
erzet erzet

erzet je offline (nepripojený) erzet

Dôchodca
Veľkonočná kúpačka a šibačka

Do dnešných dní sa na Slovensku zachovala dávna ľudová tradícia, podľa ktorej na Veľkonočný pondelok chlapci či mládenci chodia polievať dievčence studenou vodou alebo šibať vŕbovými prútikmi. Na pomenovanie polievania sa ustálili názvy veľkonočná oblievačka, veľkonočná polievačka, ale aj veľkonočná kúpačka a chlapcov, ktorí chodievajú polievať, volajú oblievači, polievači i kúpači. Na šibanie vo Veľkonočný pondelok sa ustálil názov veľkonočná šibačka a chlapcov, ktorí chodia korbáčom či šibákom šibať, volajú šibači.
0 0
erzet erzet

erzet je offline (nepripojený) erzet

Dôchodca
Auto išlo rýchlosťou 90 km za hodinu

Niekedy počúvame výpovede typu Auto išlo s rýchlosťou 90 kilometrov za hodinu. Vietor bude fúkať s rýchlosťou 10 metrov za sekundu. V týchto výpovediach sa neodôvodnene používa predložka s pred podstatným menom rýchlosť v inštrumentáli. Náležité sú výpovede s bezpredložkovým inštrumentálom, lebo sa pýtame: Akou rýchlosťou išlo auto? Akou rýchlosťou bude fúkať vietor? a na tieto otázky správne odpovedáme: Auto išlo rýchlosťou 90 kilometrov za hodinu. Vietor bude fúkať rýchlosťou 10 metrov za sekundu.
0 0
erzet erzet

erzet je offline (nepripojený) erzet

Dôchodca
Od Nový Most?

Denne sa presviedčame, že mnohým autorom reklamných textov nezáleží na jazykovej kultúre. Napríklad istá spoločnosť zabezpečujúca autobusovú dopravu má v Bratislave rozmiestnené pútače s textom: od Nový Most. V tomto krátkom ozname sa spoločnosť dopustila až dvoch chýb. V názve Nový most je na pútači v slove most veľké začiatočné písmeno, hoci druhové označenie most stojace v druhej časti názvu má sa písať s malým začiatočným písmenom. A po predložke od má byť genitív, teda od Nového mosta.
0 0
erzet erzet

erzet je offline (nepripojený) erzet

Dôchodca
Zdobítko na torty?

Niektorí výrobcovia a predajcovia ponúkajú pomôcku, ktorá slúži na ozdobovanie tort, pod názvom zdobítko na torty. Slovo zdobítko však nepatrí do slovnej zásoby slovenčiny, lebo v slovenčine sa názvy nástrojov netvoria príponou -tko. Tento názov je iba mechanicky prevzatý z češtiny. Namiesto neho máme v slovenčine názov ozdobovač, ktorý je utvorený príponou -č od slovesa ozdobovať, podobne ako sú utvorené názvy jamkovač, dierkovač, rozprašovač. Správne teda je ozdobovač na torty.
0 0
erzet erzet

erzet je offline (nepripojený) erzet

Dôchodca
Nie drátenka, ale drôtenka

Organizátori istej predajnej akcie ponúkali na predaj drátenky. Neuvedomili si však, že v spisovnej slovenčine sa kovové vlákno získané ťahaním alebo valcovaním nevolá drát, ale drôt, napr. medený drôt, oceľový drôt. Od podstatného mena drôt je utvorené prídavné meno drôtený, napr. drôtený plot, drôtené pletivo, ale aj názov klbka kovových stružlín na čistenie riadu drôtenka. Slovo drôtenka používame aj na pomenovanie spomínanej pomôcky na čistenie, ktorá nie je z kovových stružlín, ale z plastových vláken.
0 0
erzet erzet

erzet je offline (nepripojený) erzet

Dôchodca
Košeľa s dlhým rukávom?

Chceli by ste nosiť košeľu s dlhým rukávom alebo s krátkym rukávom? Isto prevažná väčšina poslucháčov by odpovedala záporne, lebo košeľu s jedným rukávom by nechceli. Napriek tomu nám niektorí výrobcovia a predajcovia ponúkajú košele a tričká s dlhým rukávom či s krátkym rukávom, hoci také výrobky by boli vlastne nepodarkami. Preto im odporúčame, aby svoje výrobky či tovar ponúkali v jazykovo korektnej podobe, teda košeľa s dlhými rukávmi, košeľa s krátkymi rukávmi, tričko s dlhými rukávmi, tričko s krátkymi rukávmi.
0 0
Načítať ďalšie

Sleduj porady, ktoré by vás mohli zaujímať