jaja99
Predmetom obchodovania budú tiché vína.
Ak je to tak, potom je to z hľadiska zákona o spotrebnej dani z vína „pomerne a relatívne“ jednoduché. V tomto prípade predovšetkým treba vychádzať z ustanovenia § 32, ktorý je osobitnou úpravou týkajúcou sa iba tichého vína, Tvoj prípad upravuje ods. 5 tohto paragrafu, podľa ktorého ak sa tiché víno uvedené do daňového voľného obehu v inom členskom štáte prepraví na daňové územie na podnikateľské účely, na účely zákona sa považuje za uvedené do daňového voľného obehu aj na daňovom území,
pričom sa nepoužije § 27 ods. 2 až 7.
Ustanovenie § 27 ods. 1 je však nedotknuté aj v tomto prípade, preto ak sa víno uvedené do daňového voľného obehu v inom členskom štáte prepraví na daňové územie na podnikateľské účely, vzniká daňová povinnosť na daňovom území dňom prevzatia vína na daňovom území. Daňovým dlžníkom je právnická osoba alebo fyzická osoba, ktorá je odberateľom vína. Keďže ale ide iba o tiché víno, súčasne sa uplatní aj ustanovenie § 11 ods. 11, z ktorého vyplýva, že na daňového dlžníka, ktorému vzniká daňová povinnosť z tichého vína, povinnosť podať daňové priznanie sa na toto víno nevzťahuje. Je to špecifické riešenie, ktoré sa týka iba spotrebnej dane z vína a aj to iba tichého vína. Ide o to, aby zbytočne nemuseli podávať daňové priznanie s nulovou daňou tisíce domácností, v ktorých sa vyrába víno viac-menej pre vlastnú potrebu, platí to však aj pre právnické alebo fyzické osoby vyrábajúce v rámci podnikateľskej činnosti iba tiché víno.
V praxi to bude vyzerať nasledovne: na základe Tvojej objednávky alebo zmluvy (to je jedno) Ti príde víno z Českej republiky alebo z Maďarska. Podľa ustanovenia § 28 ods. 2 musí byť prepravované víno sprevádzané druhým a tretím dielom zjednodušeného sprievodného dokumentu (vzor nájdeš v prílohe č. 5 zákona č. 104/2004 Z. z. o spotrebnej dani z vína v znení neskorších predpisov), keďže tovar príde z Čiech alebo z Maďarska, je len logické, že tento doklad bude buď v češtine alebo v maďarčine, na čom pochopiteľne nezáleží, pretože ide o unifikovaný doklad, ktorého povinnosť použitia vyplýva z nariadenia Komisie (EHS) č. 3649/92 zo 17. decembra 1992 o zjednodušenom sprievodnom dokumente na prepravu tovaru podliehajúceho spotrebnej dani vo vnútri Spoločenstva, ktorý bol uvoľnený do daňového voľného obehu v odosielajúcom členskom štáte (Úradný vestník Európskych spoločenstiev L 369, 18/12/1992, s. 17 - 24). Sprievodný dokument je povinný vyhotoviť vždy dodávateľ tovaru, takže to nie je Tvoja starosť. Pri doručení tovaru je potrebné skontrolovať jeho množstvo, kvalitu a pod. a prevzatie tovaru, či prípadné nedostatky, ktoré môžu byť dôvodom reklamácie tovaru vyznačiť na rubovej stránke uvedeného zjednodušeného sprievodného dokumentu a tretí diel následne predložiť na potvrdenie miestne príslušnému colnému úradu. To vyplýva z ustanovenia § 28 ods. 2, vzhľadom na skutočnosť, že v Slovenskej republike sa uplatňuje na tiché víno nulová sadzba dane, pre tento prípad platí opäť ustanovenie § 32 ods. 5 (posledná veta). Tým súčasne naplníš literu zákona č. 182/2005 Z. z. o vinohradníctve a vinárstve, konkrétne jeho ustanovenia § 14 ods. 3, a tu sa už dostávame k niečomu, čo nie je až také jednoduché. Odporúčam poriadne naštudovať uvedený zákon o vinohradníctve a vinárstve, vyhlášku č. 231/2005 Z. z. (hľadaj vo
www.zbierka.sk ) predovšetkým však nariadenie Komisie (ES) č. 884/2001 ustanovujúce podrobné pravidlá pre používanie sprievodných dokladov na prepravu vinárskych výrobkov a na vedenie záznamov vo vinárskom sektore (hľadaj v Úradnom vestníku EÚ, konkrétne
http://europa.eu.int/smartapi/cgi/sga_doc?smartapi!celexapi!prod!CELEXnumdoc&numdoc= 32001R0884&model=guichett&lg=sk ).
Ak môžem odporúčať, slovenské znenie ignoruj, preklad je tak zlý, že nemá ani hlavu ani pätu, zvoľ si češtinu (s prižmúrením oka), ale ak ovládaš iný cudzí jazyk, prečítaj si nariadenie v tomto jazyku. Potom budeme pokračovať v ďalšej debate.