Zavrieť

Porady

preklad do angličtiny

Prosím ,mohol by mi niekto preložiť tento text do angličtiny?

Pán........narodený..........,rod.číslo....... .......
Vás týmto žiadame ,aby ste sa dostavili do konca mája tohto roku 2007.,
na kontrolné vyšetrenie srdca do nášho ústavu.



Ustav srdcovo-cievnych ochorení.


Dakujem pekne za pomoc
Usporiadat
Fabiana Fabiana

Fabiana je offline (nepripojený) Fabiana

verushqa Pozri príspevok
prosim prelozil by mi niekto tuto vetu

Morgan saw the tornado first and warned everyone.
Morgan tornádo uvidel prvý a každého varoval.
0 0
verushqa verushqa

verushqa je offline (nepripojený) verushqa

Prosim prelozil by mi niekto tieto vety?
Area Canada is 9,976,185 square kilometers.
Canada have 27 million populatiaon.
Population speak English and French.
Sign Canada is maple leaf.
0 0
Nika Nika

Nika je offline (nepripojený) Nika

verushqa Pozri príspevok
Prosim prelozil by mi niekto tieto vety?
Area Canada is 9,976,185 square kilometers.
Canada have 27 million populatiaon.
Population speak English and French.
Sign Canada is maple leaf.
Kanada má rozlohu 9,976,185 kilometrov štvorcových
Kanada má 27 milionov obyvateľov.
Obyvateľstvo / obyvatelia/ hovorí anglicky a francúzsky./úradným jazykom je angličtina a francúzština/
Znakom Kanady je javorový list.
Naposledy upravil Nika : 19.10.08 at 12:39
0 0
verushqa verushqa

verushqa je offline (nepripojený) verushqa

prosim prelozil by mi niekto toto do anglictiny

Ukulele je brnkaci hudobny nastroj.
Tvarom pripomína gitaru, ktora ma styri struny.
0 0
verca2241995 verca2241995

verca2241995 je offline (nepripojený) verca2241995

Prosim prelozil by mi nikto tento text do anglictiny.

John a Odie odisli do Londyna prekvapit Jona a jeho pritelku Liz.John stretol v Londyne svoju kopiu kocura.On sa volal Prince, ktory zdedil cely zamok. Lord Dargis nemal rad Prince a preto ho hodil do rieky.John a Prince sa vymenili. John si zatial uzival bohatstvo.Lord Dargis poslal na John psa aby ho zjedol. On chcel zdedit cely zamok a chcel postavit nove hotely. Jemu sa to nepodarilo.John a Prince znicili Lord Dargis.
0 0
Chobot Chobot

Chobot je offline (nepripojený) Chobot

verca2241995 Pozri príspevok
Prosim prelozil by mi nikto tento text do anglictiny.

John a Odie odisli do Londyna prekvapit Jona a jeho pritelku Liz.John stretol v Londyne svoju kopiu kocura.On sa volal Prince, ktory zdedil cely zamok. Lord Dargis nemal rad Prince a preto ho hodil do rieky.John a Prince sa vymenili. John si zatial uzival bohatstvo.Lord Dargis poslal na John psa aby ho zjedol. On chcel zdedit cely zamok a chcel postavit nove hotely. Jemu sa to nepodarilo.John a Prince znicili Lord Dargis.
Síce aj slovenská verzia tohto textu je hrozne napísaná, ale nevadí...

John and Odie went to London to sruprise Jon and his girlfriend Liz. John met in London a copy of his tomcat. His name is Prince who wandted to inherit the whole castle. Lord Dargis did not like Prince and therefore he threw him into the river. John and Prince have swapped. John enjoyed in the meantime the fortune. Lord Dargis told the dog to eat John. He wanted to inherit the whole castle and to build new hotels. He did not succeeded. John and Prince destroyed Lord Dargis.
0 0
verca2241995 verca2241995

verca2241995 je offline (nepripojený) verca2241995

Prosim prelozil by mi nikto tento text do anglictiny.

John a Odie odisli do Londyna prekvapit Jona a jeho pritelku Liz.John stretol v Londyne svoju kopiu kocura.On sa volal Prince, ktory zdedil cely zamok. Lord Dargis nemal rad Prince a preto ho hodil do rieky.John a Prince sa vymenili. John si zatial uzival bohatstvo.Lord Dargis poslal na John psa aby ho zjedol. On chcel zdedit cely zamok a chcel postavit nove hotely. Jemu sa to nepodarilo.John a Prince znicili Lord Dargis.
0 0
verca2241995 verca2241995

verca2241995 je offline (nepripojený) verca2241995

Prosim prelozil by mi nikto tento text do anglictiny.

John a Odie odisli do Londyna prekvapit Jona a jeho pritelku Liz.John stretol v Londyne svoju kopiu kocura.On sa volal Prince, ktory zdedil cely zamok. Lord Dargis nemal rad Prince a preto ho hodil do rieky.John a Prince sa vymenili. John si zatial uzival bohatstvo.Lord Dargis poslal na John psa aby ho zjedol. On chcel zdedit cely zamok a chcel postavit nove hotely. Jemu sa to nepodarilo.John a Prince znicili Lord Dargis.
0 0
Chobot Chobot

Chobot je offline (nepripojený) Chobot

verca2241995 Pozri príspevok
Prosim prelozil by mi nikto tento text do anglictiny.

John a Odie odisli do Londyna prekvapit Jona a jeho pritelku Liz.John stretol v Londyne svoju kopiu kocura.On sa volal Prince, ktory zdedil cely zamok. Lord Dargis nemal rad Prince a preto ho hodil do rieky.John a Prince sa vymenili. John si zatial uzival bohatstvo.Lord Dargis poslal na John psa aby ho zjedol. On chcel zdedit cely zamok a chcel postavit nove hotely. Jemu sa to nepodarilo.John a Prince znicili Lord Dargis.
Prosím ťa, pozri sa o tri príspevky vyššie, tam nájdeš ten preklad. Nemusíš svoj príspevok zadávať 3x, už sme ho videli...
0 0
verushqa verushqa

verushqa je offline (nepripojený) verushqa

prosim prelozi mi niekto tieto vety.
Na druhy den sluha hladal Princa.On si zamilil Princa s Garfieldom a Garfielda priniesol do zamku.Garfiel si uzival bohatstvo ale zly Dargis poslal nanho psa aby ho zjedol.
0 0
Chobot Chobot

Chobot je offline (nepripojený) Chobot

verca2241995 Pozri príspevok
Prosim prelozil by mi nikto tento text do anglictiny.

John a Odie odisli do Londyna prekvapit Jona a jeho pritelku Liz.John stretol v Londyne svoju kopiu kocura.On sa volal Prince, ktory zdedil cely zamok. Lord Dargis nemal rad Prince a preto ho hodil do rieky.John a Prince sa vymenili. John si zatial uzival bohatstvo.Lord Dargis poslal na John psa aby ho zjedol. On chcel zdedit cely zamok a chcel postavit nove hotely. Jemu sa to nepodarilo.John a Prince znicili Lord Dargis.
verushqa Pozri príspevok
prosim prelozi mi niekto tieto vety.
Na druhy den sluha hladal Princa.On si zamilil Princa s Garfieldom a Garfielda priniesol do zamku.Garfiel si uzival bohatstvo ale zly Dargis poslal nanho psa aby ho zjedol.
The next day the servant was looking for the Prince. He took by mistake Garfield to the castle instead of the Prince. Garfield enjoyed the fortune but the evil Dargis told the dog to eat him.

To máte spoločnú domácu úlohu??

Alebo ide o tú istú osobu 2 krát registrovanú?
0 0
majoneza majoneza

majoneza je offline (nepripojený) majoneza

Treba povedat, ze niekto, ktory chodi na kontroly do slovenskej nemocnice asi ma prechodny alebo trvaly pobyt, tak mal by slovenske rodne cislo na karte, ktora dostala od policie.

Nie je presny ekvivalent v anglictine ale v tejto situacii (ze len tak davame to na papieri, aby sme rozlisili cloveka od pripadneho ineho, ktory by mal tie iste meno a priezvisko, adresu a datum narodenia) hocico z horeuvedenych staci.

Ked situacia je trosku ina a chceme od cudzinca vypytat rodne cislo, tak namiesto nejakeho "spravneho prekladu" radsej dajte opis "Number printed on your Slovak ID card of the form YYMMDD/XXXX" aby nedali nejake cislo z domacej krajiny, cislo preukazu alebo podobne.
0 0
verushqa verushqa

verushqa je offline (nepripojený) verushqa

prosim prelozil by mi niekto toto do anglictiny

Na dvoch nohach mame desat prstov.
Vcera vecer som sa potkla o kamen.
Dnes som si obula do skoly topanky na opätku.
Kazdy den si musim menit ponozky.
Kazdy den chodim s mojim psom na prechadzku.
0 0
Chobot Chobot

Chobot je offline (nepripojený) Chobot

verushqa Pozri príspevok
prosim prelozil by mi niekto toto do anglictiny

Na dvoch nohach mame desat prstov.
Vcera vecer som sa potkla o kamen.
Dnes som si obula do skoly topanky na opätku.
Kazdy den si musim menit ponozky.
Kazdy den chodim s mojim psom na prechadzku.
We have ten fingers on two feet.
I stumbled on the stone yesterday evening.
I have put on high heels shoes to school today.
I have to change my socks every day.
I use to walking with my dog every day.
0 0
majoneza majoneza

majoneza je offline (nepripojený) majoneza

Chobot Pozri príspevok
We have ten fingers on two feet.
I stumbled on the stone yesterday evening.
I have put on high heels shoes to school today.
I have to change my socks every day.
I use to walking with my dog every day.
1. We have ten toes on two feet.
2. I stumbled on a stone yesterday evening.
3. Nie je dost informacii v tej jednej slovenskej vete aby sme nasli vsetky potrebne informacie, ale preklad je chybna.
4. je OK
5. I go for a walk with my dog every day / I walk my dog every day.

Dovody,
1. Fingers su na rukach, toes su na nohach.

2. Predpokladam ze nie je zname ktory kamen to bol, tak neurcity clen, ale tiez by sa dalo povedat ze nie je dost informacii vo vete.

3. Tieto shoes su bud "high-heeled shoes" alebo len "high heels". Nie je jasne ci sme este v skole. V anglictine je potrebne vediet o com je rec.
Ak sme v skole a rec je o tom, co nosime:
"I am wearing high heels today."
Ak uz nie sme vo skole a rec je o tom, co sme nosili v skole:
"I wore high heels to school today."
Ak rec je sucast pribehu, "co som robil pred skolou"
"I put on my high heels."

"Put on" je doslovny preklad od obula, tak to slovo sedi iba ked rec je o rane a podrobnosti obutia si topanok, nie o skole. Rec v anglictine nemoze byt o dvoch casovych usekoch naraz. Jedina podobna vec je predpritomny cas. Opisujeme urcitu situaciu tym ze hovorime o tom co sa zmenilo pred tym, ale to viacmenej vylucuje take "podrobne" sloveso ako "put on".

Vidte ze tieto anglicke vety tiez nemaju dost informacie na preklad do slovenciny, napriklad je stratena informacia, ze recnik je zena a nie muz, tak nevieme vybrat slovo "obula" a nie "obul".

5. Ist na prechadzku je "go for a walk", "walk"-netransitive znamena chodit niekam pesi (a nie elektrickou napr.) "walk"-transitive moze znamenat "vyvencit".
"use to walking" neexistuje. Anglican by to chapal ako
"I used to walk my dog." (byvalo to tak ale uz nie je) alebo
"I'm used to walking my dog" (som zvyknuty na to, tak mi nerobi ziadny problem)

Chcel by som vediet kolko bodov p. ucitelka Vam dala za tie preklady? Hadam viac ako to 20 percent co si zasluzite, pretoze vy ako Slovak necitite nepritomnosti tych istych veci vo vete ako profesorka-Slovenka neciti. V tom sa nachadza nezmysel ucit cudzi jazyk svojych krajanov.
Naposledy upravil majoneza : 09.05.09 at 22:17 Dôvod: pravopis - necitil som nepritomnosti zopar veci
0 0
cd4 cd4

cd4 je offline (nepripojený) cd4

Potrebujem prelozit toto do ang.:

Táto bakalárska práca sa zaoberá metódami priameho riadenia momentu elektrických pohonov. Medzi rozoberané spôsoby riadenia tejto práce patrí: Depenbrockova, Takahashiho a Nová metóda a ako príklad umelej inteligencie je to fuzzy logika. V závere práce je uvedené teoretické porovnanie priameho momentového riadenia a vektorového riadenia motora.

dik
0 0
Chobot Chobot

Chobot je offline (nepripojený) Chobot

cd4 Pozri príspevok
Potrebujem prelozit toto do ang.:

Táto bakalárska práca sa zaoberá metódami priameho riadenia momentu elektrických pohonov. Medzi rozoberané spôsoby riadenia tejto práce patrí: Depenbrockova, Takahashiho a Nová metóda a ako príklad umelej inteligencie je to fuzzy logika. V závere práce je uvedené teoretické porovnanie priameho momentového riadenia a vektorového riadenia motora.

dik
This bachelor´s work (thesis) is handling about methods of direct management of moments of electric engins. The work describes the following management methods: Depenbrock, Takahashi and the New method and as an example of Artificial Intelligence is the fuzzy logic. In the end of the work (thesis) there is the theoretical comparison of direct moment management and vector management of the engine.

Nie je to síce dokonalý predklad, ale vystihuje podstatu.
0 0
31Jankal 31Jankal

31Jankal je offline (nepripojený) 31Jankal

Dobrý den. Teraz som dostala sms z Egypta a neviem si s nou rady.Preloží mi niekto toto:
MIY LAV *I MESEZ UO I JAUEK EN MET UO
Dakujem
To prvé je asi moja láska a čo dalej za tou hviezdičkou?
Naposledy upravil 31Jankal : 03.09.09 at 12:50 Dôvod: doplnenie
0 0
Chobot Chobot

Chobot je offline (nepripojený) Chobot

31Jankal Pozri príspevok
Dobrý den. Teraz som dostala sms z Egypta a neviem si s nou rady.Preloží mi niekto toto:
MIY LAV *I MESEZ UO I JAUEK EN MET UO
Dakujem
To prvé je asi moja láska a čo dalej za tou hviezdičkou?
Ako keby to písal analfabet fonetickým prepisom. Ale mohlo by to byt:

My love, i miss you I (toto neviem rozlúštiť) and meet you.
Naposledy upravil Chobot : 03.09.09 at 15:29
0 0
31Jankal 31Jankal

31Jankal je offline (nepripojený) 31Jankal

Môže to byť aj po arabsky alebo písané v rýchlosti.
Aj tak dakujem
0 0
Načítať ďalšie

Sleduj porady, ktoré by vás mohli zaujímať